英文書名:The Book Thief


我覺得這本書言過其實了。
原本我期待會有更多文字上的感動,結果我失望了。
原本我期待可以看到死神在每個特別的一幕灑下的顏色描述,結果我失望了。

 

但是我還是有喜歡這本書一個特點--裡面的人物,有一種細膩感。

 

[以下有雷]
莉賽爾和弟弟由母親陪同著,要前往養父母家中的路上,弟弟卻在火車上生病死亡。
不識字的她,在下葬弟弟的時候,悄悄偷了一本掘墓工人掉下的手冊,
從此開啟了她的偷書人生。
養母是個心地好卻兇巴巴的人,養父相對之下和善多了,也是養父帶領著她開始識字。
二次大戰期間的德國,物質上的貧乏,和心靈上的飢餓,帶著莉賽爾認識了周遭好多好多人,
包括偷東西的夥伴,隔壁的鄰居,鎮長夫人,甚至藏在地下室、養父舊識的猶太人兒子麥克斯。

 

我好喜歡"飄邈"的鎮長夫人,我無法想像她不穿睡袍、不心事重重的模樣。
我也好喜歡麥克斯和莉賽爾的互動,包括莉賽爾為麥克斯找的禮物,包括麥克斯為莉賽爾寫的故事。

 

我總覺得裡面的人物有種陌生又鮮明的感覺,不同於以前所唸的小說的人物感,
無以名之,只能說有股濃濃的德國味吧~~ (好爛的形容)

 

整本小說很含蓄內斂,差點讓我以為又讀到一本類似《鹿苑長春》的小說,
這兩本書真的有相像,讓我忍不住很想趕快看結局,看完又有種被擺了一道的感覺,
就是沒有那麼精采刺激的意思,
但是裡面的場景、人物,卻又常常浮現腦海之中。

 

不過我還是要抱怨一下,《偷書賊》最叫我受不了的就是它的最末章。
如果《鹿苑長春》的結局是一種青少年的壓迫成長,
那《偷書賊》的結局根本就是一種暴力收尾。
不知道怎麼處理就把他們通通炸光光吧!這....像話嗎?


接下來還有另一本小說要K。
總覺得沒有太多期待。對於現代的小說,實在不能期待太多。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    khcat 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()